Jozua 3:5

SVJozua zeide ook tot het volk: Heiligt u! want morgen zal de HEERE wonderheden in het midden van ulieden doen.
WLCוַיֹּ֧אמֶר יְהֹושֻׁ֛עַ אֶל־הָעָ֖ם הִתְקַדָּ֑שׁוּ כִּ֣י מָחָ֗ר יַעֲשֶׂ֧ה יְהוָ֛ה בְּקִרְבְּכֶ֖ם נִפְלָאֹֽות׃
Trans.

wayyō’mer yəhwōšu‘a ’el-hā‘ām hiṯəqadāšû kî māḥār ya‘ăśeh JHWH bəqirəbəḵem nifəlā’wōṯ:


ACה ויאמר יהושע אל העם התקדשו  כי מחר יעשה יהוה בקרבכם--נפלאות
ASVAnd Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
BEAnd Joshua said to the people, Make yourselves holy, for tomorrow the Lord will do works of wonder among you.
DarbyAnd Joshua said to the people, Hallow yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders in your midst.
ELB05Und Josua sprach zu dem Volke: Heiliget euch; denn morgen wird Jehova in eurer Mitte Wunder tun.
LSGJosué dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous.
SchUnd Josua sprach zum Volk: Heiliget euch, denn morgen wird der HERR unter euch Wunder tun!
WebAnd Joshua said to the people, Sanctify yourselves: for to-morrow the LORD will do wonders among you.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs